Сурат Ан Нас - чтение, перевод, тафсир и Асбабун Нузул

письмо НАС

Сурат Ан Нас - одна из глав маккия, которая находится в 30-м джузе как 114-я глава Корана. Имя Ан-Наас происходит от слова Ан-Наас, которое повторяется в этой букве, что означает человек.

Сурат Ан-Наас включен в группу суры маккия, которая представляет собой письмо, которое было отправлено, когда Пророк Мухаммад все еще проповедовал в Мекке, до переезда в Медину.

Письмо Ан-Насса содержит совет человечеству просить помощи и защиты только у Аллаха SWT от всего влияния злого подстрекательства со стороны людей и джиннов, чтобы держаться подальше от всех приказов и нарушать запреты Бога.

Следующее объяснит чтение, перевод суры асбабун нузул Ан-Наас на основе Тафсира Ибн Касира, Тафсира Фи Жилалила Корана, Тафсира Аль Азхара, Тафсира Аль Мунира и Тафсира Аль Мисба.

Чтение и перевод суры Ан-Наас

Сура Ан-Наас, классифицируемая как письмо маккия, представляет собой короткий тип письма, которое часто читают в молитвенных чтениях и религиозных молитвах. Ниже приведены лафадз и перевод суры Ан-Наас:

( Qul a'uudzu birobbinnaas. Неудача. Ilaahin naas. Min syarril waswaasil khonnaas. Alladzii yuwaswisu fii shuduurin naas, minal jinnati wAn-Naas)

Имея в виду:

Скажите: «Я ищу прибежища в Боге (Который поддерживает и контролирует) людей. Король людей. Человеческое поклонение. От злого (шепота) сатаны, который скрывался, который нашептывал (зло) в грудь людям, от (класса) джиннов и людей.

Асбабун Нузул Сурат Ан-Наас

Сура Ан-Наас состоит из шести стихов. Слово Ан-Наас, что означает «человек», взято из первого стиха суры Ан-Наас. Он упоминается как письмо Кул адзу бираббин наас .

Ан-Наас упоминается как аль муаввидзатаин вместе с сурой Аль-Фалак, а именно двумя буквами, которые ведут читателя к святилищу. Сура Ан-Наас и Сура Аль-Фалак Аль-Куртуби также называются аль мукасыкисиатаин , то есть освобождающие людей от лицемерия.

Сура аль-Фалак называется аль-муаввидза аль-ула , а сура ан-Наас называется аль муаввидза атс цаания, что означает, что эти две буквы сошли вместе с аль-Фалаком, а затем буквой ан-наас.

Рассказано имамом аль-Байхаки в книге «Далаил ан Нубувва» от аль-Калби от Абу Шале от Ибн Аббаса, который сказал:

«Однажды Расулулла тяжело заболел. Затем к нему пришли два ангела. один сидит у головы, а другой у ног. Затем ангел у подножия спросил того, кто рядом с головой: «Что с ним случилось?» Ангел рядом с головой ответил: « Кто-то заколдован» ».

Ангел на ноге снова спросил: «Кто чарует?» Ответил: «Лабид ибнул-Ашам, еврей». Лубайд бин А'шам очаровал Пророка средними жилками финиковой пальмы, на которых были выпавшие при расчесывании волосы, некоторые из его зубцов для расчесывания и нити, содержащие 11 узлов, залипших иглами.

Ангел снова спросил: «Где находится (магия)?» Ответил: «В колодце, принадлежащем Фулану, под скалой. Поэтому позвольте Мухаммаду пройти к колодцу, затем высушите воду и поднимите камень. После этого возьмите коробку и сожгите ее ».

Утром Пророк послал Аммара бин Ясира и некоторых его друзей к колодцу. Когда они прибыли, они увидели, что вода была коричневато-красной, как вода хны. Потом набрали воду, подняли камень, вынули из него небольшой ящик и подожгли. Оказывается, внутри находится веревка с одиннадцатью узлами. Более того, Аллах ниспослал эти две главы. Каждый раз, когда Пророк читал стих, узел развязывался. Когда все аяты были прочитаны, все эти связи были разорваны, и Пророк снова был здоров.

История, почти такая же, как и предыдущая, встречается у Сахих Бухари и Сахих Муслим. Но не говоря уже о закате двух глав. (см. книгу Сахиха Бухари Ат-Тибб, хадис № 5766; книгу Сахиха Муслима Ас-Салам книга, хадис № 2189)

Рассказано Абу Нуаимом в книге ад-Далааил с пути Абу Джафара ар-Рази из Раби бин Анаса из Анаса бин Малика, который сказал:

«Один еврей сделал что-то для Расулуллаха, так что тот сильно заболел. Когда сподвижники пришли, они поверили, что Пророк подвергся воздействию магии, Ангел Джибриль затем спустился, чтобы принести ар-рну'аввидзатаин (сура аль-Фалак и ан-Наас), чтобы вылечить его. Наконец, Расулулла поправился ».

Толкование суры Ан-Нас

Сурат Ан Нас, пункт 1

لْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ

Скажите: «Я ищу прибежища в Боге (Который поддерживает и контролирует) людей.

Слово кул (ل), что означает «сказать», означает, что Посланник Аллаха - мир ему и молитва Аллаха - передал все, что он получил из аятов Корана, переданных ангелом Джибрилем. Это очень важно, если Расулуллах сочиняет этот стих, тогда, согласно «Тафсир аль-Мисбах», наиболее естественно опустить слово «кул».

Также прочтите: Молитва после азана (чтение и ее значение)

В «Тафсир Аль Азхар» это объясняется: кал (قل) «Скажи, о Мой Посланник, и научи их».

Слово a'uudzu (أعو taken) взято из слова 'audz (عوذ), что означает вести к чему-то, чтобы избежать чего-то опасения.

Рабб (رب) означает владение и содержание, а также образование, которое создает защиту и привязанность. В Коране Тафсир Фи Жилалил говорится, что Ар Рабб - это Бог, который поддерживает, направляет, охраняет и защищает.

Он - Аллах Азза ва Джалла, Он раввин всех существ, людей, ангелов, джиннов, неба, земли, солнца, всего живого и мертвого. Однако это письмо больше посвящено человечеству. Это явно объясняется наличием злополучного лафадза после Раба.

Между тем, Ан-Наас (الناس) означает группу людей. Произведено от слова An-Naas (النوس), что означает движение, есть также те, кто возражает, используя слово unaas (أناس), что означает видимый. Слово Ан-Наас повторяется в Коране 241 раз. Иногда это слово используется в Коране в значении какого-то человека, например, стиха 13 суры Аль-Худжурат, или определенной группы людей, например стиха 173 Сурат Али Имран.

Сурат Ан Нас, стих 2

مَلِكِ النَّاسِ

Король людей

Слово Малик (ملك) означает царь, обычно используется для правителей, которые заботятся о людях. В отличие от малик (مالك), что означает «владелец», он обычно используется для описания власти владельца над чем-то безжизненным. Это объясняет, почему второй стих суры Ан-Наас не читается мааликом (مالك) путем расширения буквы мим, как в суре Аль Фатиха. Таково объяснение Тафсир аль-Мисба.

Аль Малик, как сказал Сайид Кутб в «Фай Жилалил Коран», - это Бог, Который управляет, Кто определяет решения, Кто принимает меры.

Согласно Буйе Хамке в Тафсир Аль Азхар, Малик (ملك) означает правитель или король, верховное правительство или султан. Между тем, если мем удлиняется до Малика (مالك), это означает, что он имеет.

Что касается толкования малик в письме Ан Наса, Буя Хамка объяснил: «Независимо от того, распространяется ли оно на чтение мим или не на чтение, оно не продлевается, оба прочтения содержат два значения: Аллах действительно царь и абсолютный правитель над людьми. Всевышний Аллах предопределил и предопределил, нравится нам это или нет, мы, люди, должны соблюдать правила, установленные Им, называемым суннатуллах, "

Второй аят суры Ан-Наас прямо объясняет, что Аллах как Малик (ملك), правитель - это царь, имеющий высшую власть над людьми, Его сила совершенна, Он - Аллах Азза ва Джалла.

Сурат Ан-Наас, стих 3

إِلَهِ النَّاسِ

Человеческое поклонение

Слово илах (له) происходит от слова овера-йа'лаху (أله - يأله), что означает идти и молиться. Его называют богом, потому что все существа приходят и просят Его удовлетворить их нужды. Другие мнения говорят, что это слово изначально означало поклоняться или служить, так что бог был тем, кому поклонялись, и к Нему была направлена ​​вся преданность.

Сайид Кутб объяснил, что аль-илах - Всемогущий Бог, Который выше, Который заботится, Кто главный. Эти качества содержат защиту от зла, которое проникает в сундук, в то время как заинтересованный человек не знает, как отказаться от него, потому что он скрыт.

В Тафсире Ибн Касира стихи 1-3 объясняют несколько важных вещей, в том числе:

Первые три стиха - атрибуты Аллаха Субханаху ва Тааля. А именно природа рубубий, природа мулькии и природа улухия. Он - Господь всего, Тот, кто владеет им, и Тот, кому все поклоняются. Тогда все становится созданием, которое он создал, принадлежит ему и становится его слугой.

Людям, которые просят защиты, приказывают упомянуть эти характеристики в своей петиции, чтобы избежать скрытых соблазнов, а именно демонов, которые всегда сопровождают людей. Потому что ни один человек не имеет карина (спутника) из числа демонов, которые украшают фахишах, так что ей это нравится. Сатана также не колеблясь делает все, что в его силах, чтобы сбить с пути своим шепотом и искушениями. От его шепота избегают только люди, о которых заботится Аллах Субханаху ва Тааля.

Расулулла сказал: «Ни один из вас, но ему назначен карин, который его сопровождает». Друг спросил: «Включая тебя, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Да. Просто Аллах помог мне разобраться с ним, наконец, он обратился в ислам. Поэтому он не приказал, кроме доброты ".

Шейх Вахбах Аз Зухайли объясняет в «Тафсир Аль Мунир»: «Из-за любви к нам Аллаха Субханаху ва Тааля, Аллах учит нас процедурам укрытия от человеческих демонов и джиннов. Он говорит нам о своих трех качествах; рубубийа, мулькия и улухия. Обладая этими качествами, Аллах позаботится о слуге, который просит защиты от зла ​​демонов в религии, в мире и в будущем ».

Сурат Ан Нас стих 4

مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ

От зла ​​(шепотом) сатана скрывался

Слово сяр (شر) изначально означало плохой или плохой. Противоположность кхаир (خير), что означает добро. Ибн Кайим аль-Джаузия объяснил, что сяр включает в себя две вещи, а именно боль (боль) и то, что приводит к боли (боль). Болезнь, пожар, утопление - это больно. А куфр, безнравственность и прочее приводят к боли или боли в Божественных муках.

Читайте также: Мирная молитва (чтобы сердце всегда было спокойно)

Слово al waswas (الوسواس) первоначально означало очень хороший звук. Затем это значение перерастает в шепот, обычно негативный. Поэтому некоторые ученые понимают это слово в смысле сатаны. Потому что сатана часто нашептывает соблазны и ловушки в сердцах людей.

В то время как слово al khannas (ال )ناس) происходит от слова khanasa (خنس), что означает возвращаться, отступать, прятаться. Слова, используемые в этом стихе, содержат значение часто или много. Таким образом, это означает, что сатана часто возвращается, чтобы искушать людей, когда он неосторожен и забывает Аллаха. С другой стороны, сатана часто отступает и прячется, когда люди совершают зикр и помнят Аллаха.

Толкуя стих 4 суры Ан-Наас, Ибн Аббас объяснил: «Сатана глубоко в сердце сына Адама. Когда он забыл и пренебрег Аллахом, сатана дразнил его. Когда он вспоминает об Аллахе, сатана прячется ».

Сурат Ан Нас, стих 5

الي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ

кто нашептывает (зло) в человеческую грудь

Слово Шудур (صدور) означает сундук, что означает место для человеческого сердца. Итак, объясняя этот стих, Шейх Вахбах объяснил: «Кто распространяет дурные и злые мысли в сердце. В этом стихе упоминается слово аш шудур, потому что грудь - это место сердца. Эти мысли имеют свое место в сердце, как это известно в диалектике арабов ".

Этот стих касается только детей Адама как внешний стих или он включает джиннов? Ибн Касир цитирует мнение, что джинн также входит в значение Ан-Наас.

Сурат Ан Нас, стих 6

مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ

(группа) джиннов и людей

Слово мин (من) в этом стихе имеет частичное значение. Потому что действительно некоторые люди и джинны шепчут негативный шепот, а не все. Аллах увековечил слова джинна, описанные в суре Аль Джинн, стих 11:

وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدً ا

« И действительно, среди нас есть праведники, а среди нас есть и неправедные. Мы пошли разными путями ". (QS. Аль Джин: 11)

Есть также те, кто утверждает, что мин в этом стихе служит для объяснения джиннов, поэтому смысл именно такой.

Слово al jinnah (الجنة) - это форма множественного числа от jinny (الجني), которая обозначается ta 'marbuthah для обозначения формы множественного числа муаннат. Слово джинн происходит от корня слова джанана (جنن), что означает закрытый или невидимый. Ребенок, который еще находится в утробе матери, называется плодом, потому что он невидим. Небо и густой лес называются джанна, потому что глаз не может проникнуть в них. Итак, что-то названо словом цзинь, потому что это невидимый дух.

Между тем, определение сатаны - это все существа, соблазняющие и вызывающие непослушание, как от джиннов, так и от людей. Определение сатаны основано на природе или характере создания. Демон джиннов не появляется в форме, но человеческий демон виден.

Кто-то однажды спросил Абу Джара Аль Гифари: «Есть ли человеческий демон?» Он также ответил, что затем были прочитаны Его слова:

وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا شَيَاطِينَ الْإِنْسِ وَالْجِنِّ يُخحِي بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فوِلَِ

«И таким образом, Мы сделали для каждого вражеского Пророка, а именно демонов () человеческого рода и () джиннов, некоторые из них шептали другим прекрасные слова, чтобы обмануть». (Сура Аль-Анам: 112)

Ибн Касир объяснил, что стих 6 суры Ан-Наас является интерпретацией стиха 5 суры Ан-Наас. Как и значение сатаны в стихе 112 суры Аль-Анам.

Сайид Кутб объяснил, что по шепоту джинна невозможно узнать, как это произошло. Однако можно найти следы его влияния в реальности души и жизни.

« Что касается людей, мы много знаем об их шепотах», - продолжил он в Тафсир Фи Зилалил Коран. «Мы также знаем, что среди его шепотов есть что-то тяжелее, чем шепот дьявольских джиннов. "

Затем он привел пример друга, который нашептывал зло другим своим друзьям. Адъютант или советник, который шепчет властям. Провокаторы, провоцирующие ее словами. Торговец похотью, выдыхавший, инстинктивно шепчет. И различные другие шепоты, которые дразнят и сбивают с толку людей. Все они принадлежат к группе дьяволов, происходящей от людей.

Благодаря этому объяснению мы можем узнать, что как верующий всегда просить помощи и защиты у Аллаха, поскольку Аллах - это Рабб (Бог, который поддерживает, Который направляет, Который защищает и защищает), Малик (Бог есть Господь) и Илах (Бог. Всевышний, Высший, Управляющий, Сильный). Чтение суры Ан-Наас - это часть попытки защитить себя от всех этих перешептываний.

Буя Хамка в «Тафсир аль-Азхар» объясняет: «И на самом деле вы находите убежище в Аллахе от дьявольского совершенствования, значит, оставляете то, что дьяволу нравится. Это не просто защита от рта ",

Это объяснение чтения, перевода асбабун нузул к толкованию буквы ан-наас. Может быть полезно!